IT Management & Consulting

 
 
 
it-resourcing-why-method-team

Bridging the Gap

日本と世界の架け橋として

METHOD IT has a long-held passion for assisting international companies in Japan. Conducting business in Japan can bring several challenges such as language problems, localized software, procurement and warranties. We have been dealing with such issues for more than 15 years and have witnessed, first hand, what companies have to go through on a daily basis.  We are here to help bridge the gap through our experiences in the local and international marketplace.

We also consult foreign entrepreneurs in Japan who require assistance making decisions regarding IT requirements which can be tailor-made for their companies. We have the resources to deal with multiplatform problems in addition to finding the most cost effective methods.

METHOD IT は日本のインターナショナル企業の支援に情熱をもって取り組んできました。日本でビジネスを展開するためには言葉の違い、日本特有のソフトウェアの取り扱いやローカライゼーション、IT関連資材の調達や製品保証の問題など、乗り越えなければならない課題がいくつもあります。私たちは15年にわたり、このような課題の解決に努め、インターナショナル企業が日々直面する問題を目の当たりにしてきました。日本と世界のマーケットで培ったこれまでの経験を活かして、私たちが架け橋となりお客様をサポートします。

また、私たちは日本で活動する海外起業家の方々にコンサルティングサービスを提供し、それぞれの企業のニーズに合ったオーダーメイドのIT環境整備を行っています。卓越した知識と経験に基づき、マルチプラットフォーム問題の解決や最も費用効果の高い手段の選定を行います。

Bilingual 'Man in Japan'
バイリンガルスタッフ

Between the Branch Manager and Global IT
日本支社マネージャーとグローバルITチームの架け橋になります

Cost-effective Outsourced CTO
コスト効率が高いCTOアウトソーシング

IT Strategy
IT 戦略

IT Budgeting
IT 予算管理

Interim CTO Service
一時的なCTOサービス

Project Management
プロジェクト マネージメント

Considerations

12 Step Program

検討事項

12 ステップ プログラム

Making recommendations is sometimes not as easy as just giving a solution to a problem. To be good consultants, many other things need to be considered. This includes:

問題を解決に導く提案を行うことは、ただ単に答えを出すことよりも難しい場合があります。お客様から信頼されるコンサルタントとして、私たちは以下のような12ステッププログラムを導入し、慎重に検討を重ねていきます。

  • The total cost of ownership (TCO) of the solution: This is cost over five years as a benchmark
    総保有コスト(TCO: Total Cost of Ownership):ベンチマークとして5年間のソリューション保有コストを算出。
  • Scalable & Robust: Will it grow and shrink with organization?
    拡張性・堅牢性:想定される組織の成長や縮小に合わせたソリューションの拡張性・堅牢性を検討。
  • Security: Is the solution protected, does it have a proven track record
    セキュリティー:ソリューションの安全性や実績を検証。
  • Backup: Can the solution be backed up and how? (Compliant)
    バックアップ:ソリューションのバックアップ方法の検討。
  • Deployment & Support: What is the level of the solution's support? Upgrades?
    配備・サポート:サポートレベルとアップグレードの必要性の検討。
  • Platform Agnostic: Will it work on all platforms (Windows, MacOS, iOS, Android, etc.) BYOD
    プラットフォーム非依存性:Windows、MacOS、iOS、Androidなど全てのプラットフォームでの対応性を検討。BYOD対応。
  • Industry standard: Compliance, has it proven itself and stood the test of time?
    業界標準:コンプライアンス、実効性、継続性を検討。
  • Tested: What has our experience with the solution been? (as well as what is the web gossip)
    実績:ソリューションに関するネット上の評価も含め、METHOD ITの経験の考察。
  • Multilingual: The world is big and users like their native language
    多言語対応性:幅広いユーザーの母国語への対応性を検証。
  • API and Integration: Can it talk to or work with other systems?
    APIおよび統合性:APIおよび他システムとの統合性の検証。
  • Easy to use: Is the UI good/easy for training, does it feel right?
    利便性:UI(ユーザーインターフェース)の操作性の高さ、使用感の検証。
  • Team: All recommendations need to be signed off by three METHOD IT engineers or managers
    METHOD ITチームによる承認:全ての推奨や提案はMETHOD ITのエンジニアまたはマネージャーの3名が検討および検証し署名した場合のみ実行されるシステムを採用。

We bridge the gap with IT as a service

日本と世界の架け橋としてITサービスを提供します

Be pro-active, not reactive, and discover your tech problems before they discover you. We provide IT management, monitoring, audits and assessments, all tailor-made for your organization on a one-off Project or contract basis.

問題が発生してから対処するのではなく、技術的な問題を予測し、先回りして対策を準備しましょう。 私たちはITマネージメント、モニタリング、システム監査、評価を全てカスタマイズし、プロジェクトベースまたは契約ベースで提供しています。

Your Concerns

お客様のお悩み

  • I don't know exactly what IT equipment I have, or what is getting old or about to break.
    実際にどんなIT機器を保有しているのか、どの機器が古くなっているのか、または故障しそうなのかわからない。
  • I see this new technology coming and it sounds like its going to fix everything, but I need a second opinion.
    最近開発された技術が問題解決になりそうだけど、専門家のセカンドオピニオンが欲しい。
  • I don't know how secure my systems are or if my network is configured properly.
    社内システムの安全性に不安があり、ネットワークの設定が正しいのかもよくわからない。
  • I need to keep tabs on all the activity on my corporate network.
    社内ネットワークのアクティビティを常に監視していなければならない。
  • I need to scale my organization's IT up or down but I'm not sure how to go about it.
    IT機能を拡張したり縮小したりしないといけないのだが、どうしたらいいかわからない。
  • I need a monthly report that covers all goings-on with my IT.
    毎月のIT関連全般のレポートが欲しい。
  • I need some IT equipment but don't know exactly what to choose or how to go about getting it.
    IT機器が必要だが、どれを選んだら良いかわからないし、どこから購入したら良いかわからない。
  • I need someone to handle my IT on the ground in Japan that speaks my language.
    ITを任せられて、言葉が通じる人材が日本に欲しい。
  • I'm concerned about managing cost when working with external IT companies.
    外部のIT企業を頼むとコストが心配だ。
  • I need someone with experience in Asian languages and markets to manage the localization of a software package or website content for Asia.
    アジア向けのソフトウェアやウェブサイトのローカライゼーションのために、アジアの言語とマーケットに知識と経験のある人材が欲しい。

Why Choose METHOD IT?

METHOD IT が選ばれる理由

  • We can send engineers on-site to conduct extensive and detailed audits giving you an easy-to-read map of all your IT assets. We can tell you what is covered by warranty what isn’t, what will probably need replacing in the next six months, what has anti-virus protection and what hasn’t, how susceptible you are to security breaches, cyber-attacks and malware risks – putting you in control of your IT by allowing you to take a proactive approach.

    エンジニアを派遣し、オンサイトで広範囲にわたる詳細なシステム監査を行い、お客様がお持ちの全てのIT資産をわかりやすくまとめたレポートを作成します。そして、保証期間内の機器と期間外のもの、6ヶ月以内に交換期限を迎えるもの、ウィルス対策済と未対策のもの、セキュリティ欠陥やサイバーアタック、不正プログラムのリスクの有無などをお知らせします。お客様自身がIT資産を把握できると、積極的に対策をとれるようになります。
  • As part of a complete IT management package, we can offer you a scheduled monthly meeting to review support issues and tasks, infrastructure monitoring, server errors and backup reporting, upcoming upgrades and migrations, documentation, reports back to head office, and make general recommendations as to where your IT should be going.

    ITマネージメントパッケージの一環として月例ミーティングを行い、サポート関連の問題やタスク、インフラモニタリング、サーバーエラーとバックアップレポート、予定されるアップグレードや移行作業、ドキュメンテーション、本部オフィスへの報告などをレビューし、お客様のITの今後についての総合的なアドバイスを行うこともできます。
  • Our thorough IT investigations give you detailed reports on network infrastructure, server hardware, server services, backup policy, workstations, infrastructure, processes, server administration and IT policies, help desk, support, training, topology, meetings with process managers, Customer Relationship Management (CRM) and digital marketing strategies.

    私たちはお客様のI T関連機器の徹底した調査を行い、ネットワークインフラ、サーバー機器とその動作、データバックアップポリシー、ワークステーション、インフラ、プロセス、サーバーアドミニストレーションとI Tポリシー、ヘルプデスク、サポート、トレーニング、トポロジー、プロセス管理者とのミーティング内容、顧客関係管理(CRM)、そして、デジタルマーケティング戦略について詳細な報告を行います。
  • Know exactly what you have and what you’re paying for. We provide standardization of enterprise and global network infrastructure for reduced support costs and increased Return On Investment (ROI).

    お客様が現在所有している機器やシステムを正確に把握し、何にどれだけのコストを掛けているかを明確にしましょう。私たちはサポートコストを削減し、お客様の投資対効果(ROI)を高めるため、企業内ネットワークおよびグローバルネットワークインフラを規格化します。
  • We offer security audit services to ensure that your systems and networks are compliant with industry and government requirements.

    私たちはセキュリティ監査を行い、お客様のシステムとネットワークが産業界および政府の規制に準拠できるようサポート致します。
  • We will monitor your IT infrastructure 24 hours a day. When things are slow you will know exactly why, and we can quickly take corrective measures. We are able to monitor server health, up/down time, bandwidth usage, application usage, Voice over IP (VoIP) quality of service, device availability, critical application/service status, disk utilization, memory utilization, back-up logs, anti-virus logs, event logs, and any other custom criteria you may have.

    お客様のITインフラを24時間モニタリングします。システムやネットワークの動作が遅い場合、私たちが早急に是正措置を取り、お客様にその原因をお伝えします。また、サーバーの状態、機器やシステムのアップタイムおよびダウンタイム、使用帯域幅、アプリケーション使用状況、VoIPクオリティ、デバイスの状況、重要アプリケーション/サービスのステータス、ディスク使用状況、メモリ使用状況、バックアップログ、アンチウイルスログ、イベントログ、その他にお客様独自の条件があればそれらもモニタリングいたします。
  • We keep up to date with all the latest technologies and coupled with our experience of  previous market failures and successes, we are always ready to share our opinion on up-and-coming trends and how they may affect your business.

    私たちは常に最新の技術動向を捉え、これまで経験してきた市場での失敗例や成功例を結びつけ、今後予想されるトレンドがお客様のビジネスにもたらす影響などについての見解や意見をお伝えします。
  • If you have a particular IT concern we can provide a specialized targeted investigation to produce a report with recommendations on how best to improve your situation.

    もし何かITに関して特定のご心配事があれば、その状況に対してベストな対策ができるようターゲッティング調査を行い、改善のための推奨を含めた報告を致します。
  • We will act as the gatekeeper for your multi-regional, multi-lingual website or software package, liaising with the content providers for each locale and customizing or updating according to their needs. This gives you a single point-of-contact for Content Management and centralized control at both the hardware and software levels.

    私たちはお客様の多地域、多言語のウェブサイトおよびソフトウェアパッケージのゲートウェイとして、各地域のコンテンツ提供者と連絡を取り、必要に応じてカスタマイズやアップデートを行います。お客様は私たちを通してコンテンツマネジメントとハードウェアとソフトウェア両方のコントロールを統括して行えるようなります。

Technologies

  • IT Infrastructure
  • ITインフラストラクチャー
  • Network Infrastructure
  • ネットワークインフラ
  • Network Topology
  • ネットワークトポロジー
  • IT Policy Assessment
  • ITポリシー評価
  • Server Hardware
  • サーバーハードウェア
  • Server Services
  • サーバーサービス
  • Backup
  • バックアップ
  • Workstations
  • ワークステーション
  • Help Desk/Support/Training
  • ヘルプデスク/サポート/トレーニング
  • On-site access
  • オンサイトアクセス
  • Password administration
  • パスワード管理
  • Physical IT Security
  • 物理的ITセキュリティー対策
  • Business resumption and disaster recovery plans
  • 事業再開支援および災害復旧計画
  • Anti-Virus/Anti-Spam solutions
  • ウイルス/スパム対策
  • Network Security
  • ネットワークセキュリティー対策
  • Remote Access Points
  • リモートアクセスポイント
  • Security Updates
  • セキュリティー対策アップデート
  • Software Patches
  • ソフトウェア修正プログラム
  • Confidentiality Agreements
  • 秘密保持契約
  • Infrastructure Monitoring – PRTG
  • インフラモニタリング‐PRTG
  • Global Content Management
  • グローバルコンテンツマネージメント
  • Software Localization
  • ソフトウェアローカライゼーション
More Managed Services ›
  • IT Parts & Hot Spares Storage

    IT Parts & Hot Spares Storage

    Our IT parts and spares storage service is offered to both local and international clients. We keep all equipment in a climate controlled, secure location …
  • Mobile Device Management

    Mobile Device Management

    MDM (Mobile Device Management) allows METHOD IT to support all your machines remotely - desktops, laptops, phones, and tablets - keeping them secure and up-to-date …
  • Field Technicians Wanted

    Field Technicians Wanted

    Live in Japan? Looking to get experience in the IT field? Like computers or have an interest in technology? Want to make some extra cash …
  • IT Resourcing

    IT Resourcing

    METHOD IT offers resourcing services for firms who require full-time IT professionals. We have a comprehensive database of talent as well as maintaining strong partnerships …
  • IT Projects

    IT Projects

    METHOD IT Projects is a convenient and low-cost system of breaking potentially large IT projects into smaller, manageable, containable parts prior to long-term support contracts.